Fedro 3.15

Um cachorro para um cordeiro

Um cão disse para um cordeiro que vagueava entre as cabritas:

“Estás enganado, seu tolo; tua mãe não está aqui”.

E mostrou ao longe as ovelhas segregadas.

“Não quero aquela que concebe quando lhe dá vontade,

em seguida carrega um peso incerto pelos meses determinados, 5

por último abandona a carga caída no chão;

mas aquela que me alimenta, aproximando-me seu úbere,

e priva seus filhos do leite para que não falte a mim”.

“No entanto é preferível aquela que te deu à luz”. “Não é assim.

De onde ela soube se eu nasceria negro ou branco? 10

Além disso, se ela tivesse querido parir uma fêmea,

de que lhe serviria, já que eu estava sendo gerado macho?

Grande bem ela me deu, sem dúvida, com meu nascimento:

foi para que eu ficasse esperando o açougueiro a cada hora!

Seu poder de decisão ao gerar foi nulo, 15

por que seria ela preferível à que se condoeu do enjeitado

e demonstra espontaneamente sua doce benevolência?

A bondade faz os pais, não o laço familiar”.

[Com estes versos o autor quis demonstrar que os homens

resistem às leis e são cativados pelas coisas oferecidas.] 20

Como citar este documento:
FEDRO. Fábulas esópicas. Tradução de José Dejalma Dezotti. Edição digital organizada por Lucas Consolin Dezotti. Araraquara: s.n., 2023. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.7763266. Acesso em 23.mar.2023.

Fedro 1.5

A vaca e a cabrita, a ovelha e o leão

Nunca é de confiança a sociedade com um poderoso.

Esta fábula atesta a minha afirmação.

A vaca e a cabrita e a ovelha, sofredora de injustiça,

foram sócias do leão nos bosques.

Como eles tinham caçado um cervo de grande tamanho, 5

o leão, feitas as partes, assim falou:

“Eu levo a primeira, visto que me chamo leão;

a segunda dareis a mim, porque sou sócio;

em seguida, porque sou mais forte, virá para mim a terceira;

e se alguém tocar a quarta, cairá em desgraça”. 10

Assim, a maldade sozinha levou a presa toda.

Como citar este documento:
FEDRO. Fábulas esópicas. Tradução de José Dejalma Dezotti. Edição digital organizada por Lucas Consolin Dezotti. Araraquara: s.n., 2023. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.7763266. Acesso em 23.mar.2023.

Fedro 1.16

A ovelha, o cervo e o lobo

Quando um trapaceiro chama homens ímprobos como fiadores,

pretende não resolver o negócio, mas causar o mal.

Um cervo pedia a uma ovelha um módio de trigo,

sendo o lobo o fiador. Mas ela, temendo previamente o engano:

“O lobo sempre teve o costume de roubar e ir embora, 5

tu, o de fugir da vista com ímpeto veloz;

onde vos procurarei quando chegar o dia?”

Como citar este documento:
FEDRO. Fábulas esópicas. Tradução de José Dejalma Dezotti. Edição digital organizada por Lucas Consolin Dezotti. Araraquara: s.n., 2023. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.7763266. Acesso em 23.mar.2023.

Fedro 1.17

A ovelha, o cão e o lobo

Os mentirosos costumam sofrer o castigo por seus malefícios.

Como um cão caluniador reclamasse a uma ovelha

um pão que afirmava ter-lhe confiado,

o lobo, citado como testemunha, disse que

não era devido um só; mas afirmou serem dez. 5

A ovelha, condenada pelo falso testemunho,

pagou o que não devia. Poucos dias depois

a ovelha viu o lobo jazendo numa armadilha:

“Esta”, diz, “é a recompensa dada pelos deuses para as trapaças.”

Como citar este documento:
FEDRO. Fábulas esópicas. Tradução de José Dejalma Dezotti. Edição digital organizada por Lucas Consolin Dezotti. Araraquara: s.n., 2023. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.7763266. Acesso em 23.mar.2023.

Esopo 229

O lobo e a ovelha

Um lobo já estava saciado de comida, quando viu uma ovelha estirada ao chão. Ao notar que ela havia caído por medo dele, chegou perto e se pôs a encorajá-la, dizendo que a deixaria livre se ela dissesse três sentenças verdadeiras. Então ela começou dizendo, em primeiro lugar, que não desejara encontrá-lo. E, em segundo, disse que, visto seu desejo ter-se frustrado, queria tê-lo encontrado cego. E acrescentou a terceira: “Tomara que todos os lobos morram de morte cruel, pois vocês, malvados, nos fazem guerra, apesar de não lhes fazermos nenhum mal”. E o lobo, reconhecendo que ela não mentia, libertou-a.

A fábula mostra que, muitas vezes, a verdade tem força até junto dos inimigos.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 332

Esopo 279

A ovelha que estava sendo tosquiada

Uma ovelha que estava sendo tosquiada de maneira indevida disse ao tosquiador: “Se você quer lã, corte mais acima. Mas se é a minha carne que você deseja, mate-me de uma vez e pare de torturar-me aos poucos”.

Para os que exercem de modo impróprio seus ofícios, a fábula cai bem.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 397

Esopo 289

O pastor e as ovelhas

Um pastor tangeu suas ovelhas para um bosque de carvalhos e, quando viu uma árvore enorme carregada de bolotas, estendeu embaixo seu capote e, depois, trepou nela para sacudir os frutos. As ovelhas foram comendo as bolotas e, sem perceber, comeram juntamente o capote. Quando o pastor desceu e viu o que acontecera, disse: “Ô, bichos terríveis, vocês fornecem lã para as vestimentas dos outros e a mim, que lhes devoto cuidados, me deixam até sem o capote!?”.

Assim, muitos homens beneficiam, por ignorância, quem não tem nada a ver com eles e se comportam mesquinhamente com seus familiares.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 411