Esopo 377

Zeus e a vergonha

Ao criar os homens, Zeus foi logo incutindo neles todos os sentimentos, tendo-se esquecido de um só: a Vergonha. E, como não tinha por onde fazê-la entrar, ordenou que ela entrasse pelo ânus. De cara ela disse que estava indignada com aquele tratamento. Mas, como Zeus a coagisse energicamente, ela respondeu: “Mas eu entro com uma condição: se alguma outra coisa entrar atrás de mim, eu saio na hora!”. Daí resultou que todos os prostitutos são desavergonhados.

Uma pessoa poderia usar esta fábula para um homem lascivo.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 537

Esopo 378

Zeus e Apolo

Zeus e Apolo competiam na arte de manejar o arco. Assim que Apolo retesou o arco e lançou o dardo, Zeus esticou uma perna até a marca atingida por ele.

Assim, os que rivalizam com os superiores, além de não sobrepujá-los, ainda se expõem ao riso.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 538

Esopo 379

Zeus e o tonel de bens

Zeus deixou com um homem um tonel, no qual havia guardado todos os bens. Mas o homem enxerido, querendo saber o que havia lá dentro, moveu a tampa e todos os bens alçaram voo rumo aos deuses.

[A fábula mostra] Que só a esperança convive com os homens, prometendo-lhes conceder os bens que escaparam.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 539

Esopo 380

Zeus e os homens

Zeus criou os homens e ordenou a Hermes que despejasse neles inteligência. Então, ele a preparou e foi despejando uma porção igual em cada um. Assim se deu que os de pequeno porte ficaram repletos com a porção e se tornaram ajuizados, mas os grandes, visto que o líquido não era o bastante para todo o corpo (não chegava nem até os joelhos!), ficaram sem juízo.

Para homem de corpo grandalhão, mas de alma irracional, a fábula é oportuna.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 540

Esopo 381

Zeus, os animais e os homens

Dizem que os animais foram a primeira criação de Zeus, que os agraciou, um com a força, outro com a rapidez, outro com asas. Então, disse o homem, que ainda estava nu: “Fui o único a não receber nenhuma graça!”. O deus lhe respondeu: “Você é insensível à sua dádiva, apesar de ter sido agraciado com a maior de todas, pois recebeu a razão e a mantém sob seu controle. A razão é poderosa entre deuses e homens, mais poderosa que os poderosos e a mais rápida dentre os super-rápidos”. Foi então que o homem, cônscio de sua dádiva, agradeceu ao deus, reverenciando-o, e foi embora.

[A fábula mostra] Que, embora todos os homens tenham sido honrados da parte do deus com a razão, alguns demonstram insensibilidade para tal espécie de honra e preferem invejar os animais insensíveis e irracionais.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 541

Esopo 382

Zeus juiz

Zeus determinou que Hermes gravasse em cacos de terracota os erros dos homens e que os depositasse a lado dele dentro de uma caixa, para que pudesse cobrar satisfações de cada um. Mas os cacos acabaram ficando baralhados. Assim, cada vez que Zeus faz o justo julgamento, os cacos caem nas mãos dele, uns mais devagar, outros mais rapidamente.

[A fábula mostra] Que não é de admirar que os injustos e os malvados demorem para receber o troco de suas más ações.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 542

Esopo 383

Zeus, Prometeu, Atena e Momo

Assim que Zeus, Prometeu e Atena concluíram suas obras – a de Zeus era um touro, a de Prometeu, um homem, e a de Atena, uma casa –, escolheram Momo para juiz. E ele, com inveja dos artefatos, disse, logo de saída, que a falha de Zeus era não ter colocado os olhos do touro nos chifres, para ele enxergar onde ia bater. A falha de Prometeu, por sua vez, era não ter pendurado o coração dos homens na parte externa, para os malvados não passarem despercebidos e para ficar visível o que cada um tinha em mente. E, em terceiro lugar, disse que Atena devia ter acrescentado rodas na casa, para uma pessoa se mudar com facilidade, no caso de vir a ter um vizinho malvado. Mas Zeus se irritou com ele por causa dessa falta de consideração e o enxotou do Olimpo.

A fábula mostra que nada é tão perfeito que seja inteiramente isento de crítica.

Esopo. Fábulas completas. Tradução de Maria Celeste Consolin Dezotti. São Paulo: Cosac Naify, 2013, p. 543